interessi e ricerca

La mia principale area di ricerca muove dalla Traduzione, nel suo aspetto di pratica di trasferimento di significati da una lingua all’altra, e nel suo aspetto teorico (la storia della traduzione, la filosofia del linguaggio, la possibilità di comunicazione e di trasferimento di senso attraverso Culture differenti).

Fino al 2009 ho collaborato come Research Fellow con il Centre for Translation and Comparative Cultural Studies dell’ Università di Warwick (UK). Nello specifico, il Centro si occupa di analizzare le implicazioni sociali e politiche del trasferimento di informazioni attraverso la traduzione (traduzione giornalistica, traduzione religiosa, traduzione politica): quali possibilità di manipolazione, quali implicazioni etiche esistono nell’atto – apparentemente neutro – del tradurre? Inoltre ho svolto funzioni di collegamento con il progetto ACUME (European Cultural Memory) dell’ Università di Bologna. 

La mia seconda area di ricerca è incentrata sul discorso religioso. Dal 2002 sono membro della ISSR (International Society for the Sociology of Religion). In particolare seguo con interesse lo sviluppo dei Nuovi Movimenti Religiosi o Para-Religiosi che sembrano riscuotere un considerevole successo in Italia, in diretta competizione con il Cattolicesimo tradizionale.

Nel luglio 2008 ho partecipato  alla Summer School  “Religion and Politics: The Presence of Sacred and Secular Traditions in Europe” organizzato dalla Central European University di Budapest.

Nel 2009 sono stata cofondatrice del Blog d'informazione Minitrue sul quale scrivo con lo pseudonimo di Ottavina Reale.